Afinal não consigo escutar audiobooks. Narrados em português, os que se encontram pela internet são na maioria narrados com sotaque e jeitinho brasileiro. Os que encontrei com sotaque de Portugal parecem vir todos do Porto e deixam muito a desejar. Louvo os esforços de quem se dedica a isto, mas o resultado é muito amador para o meu gosto. Não consigo escutar, estou quase sempre a corrigir a entoação!
Dito isto, imaginei o audiolivro profissional realizado pelas mesmas pessoas que fazem dobragens de filmes. Ou até mesmo por locutores da rádio. Esses têm treino, sabem narrar uma história como ela merece. E é tudo feito num estúdio com tecnologia apropriada. Por muita boa vontade que exista de pessoas comuns como eu, rara é aquela que consegue atingir o nível de qualidade que qualquer obra merece.
Lembro-me do primeiro "audio-book" que escutei.
Que idade podia ter? Seis? Oito anos??
A tecnologia evoluiu muito e agora chamam a isto de audio-livro. Mas tanta evolução e tanto retrocesso em simultâneo. Comprime o meu coração!
Já escutaram audio livros em português? O que acharam?